揉蒂蒂爽到高潮喷水正常吗,丝袜美腿亚洲综合伊人,久久av风韵熟女,99热久久视频只有精品在线,日本电影巨乳人妻,亚洲中文字幕日韩av,爱曲电影插曲,韩国电影007,淑芬又痒了把腿张开在线视频,日韩一区二区三区成人在线视频

首頁 > 新聞資訊

證件翻譯需要注意什么?

日期:2020-05-05 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  國家之間的交流越來越多,去到國外相應(yīng)的證件不可缺少,需要進(jìn)行證件翻譯,下面尚語翻譯公司給大家分享證件翻譯的注意事項是什么?

  There are more and more exchanges between countries. It is necessary to translate the corresponding documents when going abroad. What are the precautions for document translation shared by Shangyu translation company?

  1、翻譯出的證件的排版格式要和原文保持一致,翻譯風(fēng)格上的要清晰明了,可以提高通過率。

  1. The format of the translated documents should be consistent with the original, and the translation style should be clear, which can improve the pass rate.

  2、由于我們國家和其他國家在書寫上的習(xí)俗不同,所以在書寫時注意一些的格式,書寫日期格式需要注意適當(dāng)轉(zhuǎn)變,而需要根據(jù)實際情況進(jìn)行翻譯、轉(zhuǎn)變。

  2. Due to the different writing customs between our country and other countries, we should pay attention to some forms when writing. We should pay attention to the appropriate transformation of the writing date format, and need to translate and transform according to the actual situation.

  3、證件上面的蓋章、簽名簽字也都需要進(jìn)行翻譯,注意翻譯的準(zhǔn)確性。

  3. The seal and signature on the certificate also need to be translated. Pay attention to the accuracy of the translation.

  4、被翻譯的證件要了解清楚,要確保證件上所有項目要翻譯完整,不可漏掉。

  4. The translated documents shall be understood clearly, and all the items on the documents shall be translated completely without omission.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信